Les "sorts des apôtres"

Publié le par Albocicade

Il y a bien des années, alors que je travaillais sur la question du "canon des Ecritures" je m'étais mis en devoir – bien maladroitement – de traduire le célèbre "Décret de Gélase, sur les livres et auteurs à recevoir et à ne pas recevoir dans l'Eglise".

Pour dire vrai, si je n'ai eu aucun mal à identifier la plupart des textes et auteurs mentionnés, pour d'autres... la chose était plus compliquée.

Par exemple, que pouvaient bien être ces "sorts des Apôtres" (Sortes apostolorum) que l'énumérateur place dans les livres rejetés ?

Les ressources académiques étant des plus restreintes sur internet à l'époque, la question était restée en suspens... puis tombée dans l'oubli, d'autant que le "Décret de Gélase" n'est pas ma lecture prioritaire.

Ce jours-ci, travaillant sur le Zūn jīng 尊經 (une sorte de liste de personnes au nom honorable et de livres respectables) je lui trouvais une sorte de parenté d'idée avec le fameux "Décret", mais ça n'allait pas plus loin.

Et voilà que cherchant des éléments sur les autres textes chrétiens de Dunhuang, je tombais sur … les "sorts des Apôtres". Pas en chinois, non, en sogdien.

Ainsi, ces fichus "sorts des Apôtres" étaient parvenus jusqu'en Chine !

Mais de quoi s'agissait-il donc ? Ce coup-ci, une rapide recherche fut fructueuse.

Vous connaissez tous, je pense, cette pratique (assez fréquente dans certains milieux piétistes) qui consiste à ouvrir la Bible au hasard, en escomptant une sorte de "direction" ou d'inspiration divine pour un choix à faire : une sorte de bibliomancie christianisée.

Hé bien, les "Sorts des Apôtres", c'est un peu la même idée, sauf qu'il s'agit d'un document contenant, outre des prières initiales, une série de "réponses" : le demandeur en choisira une au hasard (soit en tirant les dés, soit... en choisissant un fil de couleur aboutissant à une réponse).

A dire vrai, comme pour beaucoup de documents anciens, le texte a évolué au fil des copies et des traductions, et je ne sais pas en quoi consistait exactement le texte en sogdien découvert à Dunhuang (ce qui, au final, m'importe assez peu).

Mais au moins, si vous voulez vous faire une idée, je peux vous renvoyer vers deux études que j'ai déniché : la première donnant une intéressante présentation (et en outre deux textes des "sorts des apôtres", l'un en provençal, l'autre en latin) et la seconde donnant une version versifiée en français... namurois du XIII° siècle.

Ceci dit, je comprends que l'atrabilaire qui a rédigé la section des "livres rejetés" n'ai guère apprécié ce fameux texte... la divination n'étant pas précisément une pratique encouragée par l'Eglise.

Publié dans Cigale bibliothécaire

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
Surprenant. Passionnant !<br /> Merci de cette découverte.
Répondre