Deux écrits de TAQ
Tout dernièrement, un sympathique moine, aussi catholique que breton me contactait pour savoir si ma bibliographie à propos de TAQ était toujours à jour.
Il faut dire que ce bon moine, qui s'est mis à l'arabe à dix lustres passés, s'active depuis quelques temps sur une traduction du "Débat d'Abu Qurrah à la cour du Calife Al-Mammun", et , pour dire vrai, j'escompte bien vous signaler un de ces jours la parution de ce texte, traduit pour la première fois en français1 : il en vaut la peine.
Sa question m'a replongé quelques années en arrières, lorsque je m'acharnais à compiler et rendre accessibles toutes les informations disponibles à propos de TAQ.
TAQ ? Ben, Théodore Abu Qurrah, le fameux évêque de Harran, au IX° siècle.
Ce retour vers le passé a été l'occasion de faire un peu de rangement dans mes DEUX bases de données personnelles, et me rendre compte que ce n'est pas une bonne idée de travailler sur deux disques durs différents : certaines données se trouvaient en double ou triples, d'autres uniquement sur un des disques, d'autres uniquement sur l'autre : bref, il fallait rationaliser tout cela, trier, organiser.
Et c'est en triant que je suis tombé sur ... des travaux déjà prêts à être mis en lignes, et oubliés depuis trop longtemps.
Alors, pour commencer, j'en ai mis deux en ligne.
D'une part, le traité
et d'autre part
J'espère pouvoir en mettre en ligne d'autres, d'ici quelques temps.
La p'tite note :
1Il en existe déjà deux traductions en anglais l'une par Nasry, l'autre par Bertaina, mais à ma connaissance, ce sont les seules.